-
1 legende
♦voorbeelden:1 tot een legende maken • make into a legend, mythologizevolgens de legende gaat hij niet dood • legend has it that he didn't die -
2 return
adj. terugkomst, terugkeer, opbrengst; rapport--------n. terug; teruggave; ruimte; verdiensten; vergoeding; (in computers) de Return-toets heet ook Enter--------v. teruggeven; verklarenreturn1[ rittə:n] 〈 zelfstandig naamwoord〉3 teruggave 〈 ook met betrekking tot belasting〉 ⇒ terugzending; 〈 bij uitbreiding ook〉 teruggezonden artikel♦voorbeelden:a good return on one's investments • een aardige winst op zijn investeringen¶ by return (of post) • per omgaande, per kerende postin return for • in ruil voor→ happy happy/————————return21 retour-♦voorbeelden:return fare • geld voor de terugreisreturn ticket • retour(tje)II 〈 bijvoeglijk naamwoord, attributief〉♦voorbeelden:a return visit • een tegenbezoek————————return31 terugkeren ⇒ terugkomen, teruggaan♦voorbeelden:1 retourneren ⇒ terugbrengen, teruggeven6 kiezen ⇒ verkiezen, afvaardigen♦voorbeelden: -
3 rand
3 [omlijsting] frame, rim5 [in samenstellingen] [marginaal-] marginal 〈 bijvoeglijk naamwoord〉 ⇒ peripheral 〈 bijvoeglijk naamwoord〉6 [Zuid-Afrikaanse munt] rand♦voorbeelden:1 de rand van een bord/schaal • the rim of a plate/disheen opstaande rand • a raised edgede slappe rand van een hoed • the soft brim of a hateen vooruitstekende rand • a projecting edgeeen brief met een zwarte rand • a black-edged letteraan de rand van de stad • on the outskirts of the townaan de rand van de samenleving • on the fringes of societyeen rand langs het tafelkleed • a border on the tableclotheen bril met gouden randen • gold-rimmed spectacleshij tuurde over de rand van zijn bril • he peered over the top of his glasses4 aan de rand van de afgrond • on the brink of the precipice; 〈 figuurlijk〉 on the verge of disaster〈 figuurlijk〉 op de rand van de ondergang • on the verge/brink of ruinover de rand lopen • overflowtot de rand gevuld • filled to the brim5 randverschijnsel • marginal/peripheral phenomenon -
4 duit
1 [munt] ±farthing ⇒ cent♦voorbeelden:1 hij verdiende er geen (rooie) duit aan • he didn't make a penny/cent on it〈 figuurlijk〉 ook een duit in het zakje doen • 〈 algemeen〉 put in one's two cents worth; 〈 met betrekking tot geld〉 chip inhij verdient er een aardige duit aan • he makes a fair bit on itdat heeft hem een hele/flinke/lieve duit gekost • that (will/must have) cost him a pretty pennyop de duiten zijn • be tight(-fisted)/stingy
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Нидерландский